Aug. 6th, 2015

bookofholsety: this post is a Thracia 776 translation (ced fe5!)
(last edited 11-6-2016)

let's face it, as much as i profess to not give a shit about namewank anymore, i was going to have to do this sooner or later. i was hoping this would wait until the complete translation was in patch form, but eh

i should reiterate that i am absolutely not open to any suggestions/demands/begging with respect to changing my changes. i cannot emphasise this enough. fe4's patch is out the door, and while i'm still editing the script, the names are done. finished. set in stone. changing them now is much, much more trouble than it's worth. fe5 is still obviously a work in progress, but the same goes for it as well because i'm not interested in having it beleaguered by endless namewank when frankly, we all have much better things to focus on.

i also want to mention that i did not take this lightly at all. i've been around the fire emblem block more than a few times, and i've seen again and again just how apeshit people go over namewank. where i felt a tweak or outright change was needed, i spent a damn long time mulling it over and grappling with whether or not it was really worth punching the fe fandom in the snout. when you spend three years working on a thing, that gives you an absolutely obscene amount of time to think, research and plan, to thoroughly vet your ideas to make sure you haven't just gotten your dick bitten off for basically no reason. i knew exactly what i was doing when i made these changes, i did the research and i talked most of them through with people who know what they're talking about

also, yes, names inevitably change in translation. this includes fan translations, believe it or not. sometimes a name needs to be tweaked to properly make the reference the original work intended, and for the most part this is what i was concerned with and what i did
i feast on fanwank tears )
Page generated Sep. 25th, 2017 07:56 am
Powered by Dreamwidth Studios