Mar. 29th, 2016

bookofholsety: this post is a Genealogy of the Holy War first-gen translation (lewyn!)
here, have some good news: dds has basically finished identifying and inserting script blocks, so all dialogue is in and (mostly) functional. that's right, after fifteen years of fan translators coming and going, fire emblem: genealogy of the holy war finally has a (mostly) working english epilogue

does this mean we're done? fuck, no! a lot of things still need doing, including but not limited to:
  • fixing issues with the text engine in menus
  • proofreading
  • finishing the title screen, specifically the subtitle plate
  • cleaning up text alignments
  • proofreading
  • dealing with major bugs
  • proofreading
  • did i say proofreading already? because holy shit, proofreading
in a development which will surprise literally nobody, my end of this particular bargain is probably what's going to slow us all down. i've got to balance getting this done with university work, which is currently in the middle of slowly gnawing my leg off. i'm hoping i'll be able to make good use in an upcoming lull in university proceedings, and i might be able to slowly chip away at the script in what little spare time i have, but i'm regrettably booked solid for the next two weeks

so, er, yeah. that is the state of project naga. the end is in sight

oh, and if you want slightly more frequent updates and tidbits, i now have a twitter. i might say interesting translation things there sometimes? who knows! it might just end up being a lot of bitter griping

Page generated Sep. 25th, 2017 07:53 am
Powered by Dreamwidth Studios