Sep. 20th, 2016

bookofholsety: this post is probably a miscellaneous jugdral side/meta thingy (patty!)
at the moment i'm unspeakably busy with uni and haven't had the time to keep up with fe4 patch stuff at all - for the past few weeks, if it's not been assessment, it's been uni poetry events, and if it hasn't been that it's been causing domestic disasters. even so, this is something i've been slowly chipping away at for a few months now and i figure, it's basically complete, why not just post it? if there's something wrong with it, then i can always edit it later

what happened is, over the years i've accrued waaaaaay too much material about various old translations of fe4, and for a while i've been kicking around the idea of piecing it all together into something resembling a history of the game in english. part of this was inspired by a smash bros practice meet i attended a few months ago, where i was chatting with a guy there about fire emblem. in a fit of ego i happened to bring up my work on fe4, and he remarked that he was surprised that i'd done another, since he thought there were already a lot of translation patches for fe4. i'd already been thinking about this on and off for a while now, but his point really got me thinking. it goes without saying that our little team here was far from the first to take a stab at translating fe4, but just how far from the first were we, anyway?

something tells me that most people aren't as ridiculously obsessive about this stuff as i am, but what the hell. those who don't learn from history etc etc

Page generated Jul. 23rd, 2017 08:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios