bookofholsety: this post is a Genealogy of the Holy War first-gen translation (lewyn!)
[personal profile] bookofholsety
i'm going to be completely upfront. this is the first time i've been this genuinely excited for the future of fire emblem in a very, very long time. the gaiden remake looks absolutely phenomenal and i'm so glad that the mobile game seems to be fully embracing the series' history. granted, there's a good chance i'm setting myself up for one hell of a fall here, just like i did with fe13 back in the day, but for once i don't care. it's nice to not be a living pile of salt for once

anyway, i'm here to talk about the reason i woke up this morning to a fuckton of people showing me things and asking questions on twitter (or at least, what passes as a fuckton for me)



i've often spoken of my preference to defer to the localisations when it comes to the names of characters, and that if a future localised fire emblem work included characters from jugdral, i would come back to incorporate them into my translations. well, it's happened. the character voting section of fire emblem heroes' site has given us the complete playable casts of genealogy and thracia, as well as a couple of randoms like sandima

here's the plan. i intend to go with whatever the app says, but i'm going to wait until the app is out and datamined before i do anything at all, just to be safe. official english sites for fire emblem have a habit of being a bit confused and error prone with the finer details (e.g. the fe13 site had a hard time remembering that celica and cecilia are not the same character), and it's entirely possible that any of the choices exhibited on this website will be inconsistent with what the app actually goes with. in addition there are cases where the site's listings are inconsistent with what pre-existing localisations already call a character (e.g. marduk instead of murdock, nimue instead of niime, lachesis instead of raquesis, osian instead of orsin), so my preference is to wait and see if any of this changes. my current theory is that all the obvious, significant shifts away from the form of the original name (e.g. astolfo, erinys, gwendolyn, delthea) exhibit clear thought and premeditation, such that they can be safely assumed to be final and unchanging, but that anything else is still a crapshoot at this point. hell, in the few days that the poll's been up, they've already edited some of the listed names! (e.g. the johabros have been changed from "luchar and lucharba" with an l to "iuchar" and "iucharba" with an i)

if it turns out the app does not include any of these characters at launch, however, my plan is to disregard the website until the characters actually show up in the app itself, if ever. i might take inspiration from it if it offers genuine improvements over my current ideas, but i won't treat it as hard and fast English Canon™ or anything. for what it's worth, i was already seriously considering renaming faval to "febail", so i guess this gives me an excuse

as for my opinions, reactions and potential explanations for specific characters? those are all over my twitter and tumblr right now, if you're really curious, but the last thing i want to do is ramble about them at length, because god knows my opinions will change over time. i wasn't partial to fe13's contributions to the characters at first, but obviously my opinion has changed since then

in conclusion,





From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.
Page generated Sep. 25th, 2017 07:55 am
Powered by Dreamwidth Studios